Frans Budé
Profiel
Achternaam: Budé
Roepnaam: Frans
Voornamen: Franciscus Hyacinthus Gerardus Antonius
Geboren: 28-12-1945
Te: Maastricht
Pseudoniem(en): Frans Budé gebruikte het pseudoniem Frans H. Budeman bij zijn debuut in 'Elseviers Weekblad' in 1968.
| Voor tweedehands boeken | Ook van Frans Budé |
| Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Poëzie
- Vlammend marmer (1984)
- Hotel Daglicht (bibliofiel, 35 ex.) (1986)
- Suite voor een bruid (bibliofiel, 54 ex.) (1986)
- Een leem (1986)
- Kreeft (bibliofiel, 55 ex.) (1986)
- Grenswacht (1987)
- Acht kleine canto's. Bij het werk van Marianne Aartsen (1987)
- Nachtdroom (1989)
- Kleine hoogten (bibliofiel, 225 ex.) (1989)
- De Maas & andere sproken (met Hans Berghuis) (bibliofiel, 100 ex.) (1990)
- Reiziger (Maastrichts boekenweekgeschenk 1990)
- De onderwaterwind (1991)
- Creciente fértil / Vruchtbaar groeiend (met Clara Janés) (bibliofiel, 100 ex.) (1991)
- Navarra: een elegie (bibliofiel, 225 ex.) (1991)
- Een hydatide van Morgagni (bibliofiel, 10 ex.) (1991)
- 1991-1992 (jaarwisselingsgeschenk) (10 ex.) (1991)
- Rennende hond (bibliofiel, 145 ex.) (1991)
- Um diese Stunde (bibliofiel, 75 ex.) (1991)
- Vloedgolf (bibliofiel, 10 ex.) (1992)
- Als de vleugels van een vlinder / Marianne van der Heijden (1992)
- Maaltijd (1994)
- Tabula materna (bibliofiel, 65 ex.) (1994)
- Zeegang (bibliofiel, 250 ex.) (1995)
- Scherven vol geluk (bibliofiel, 40 ex.) (1995)
- Slinger (bibliofiel, 30 ex.) (1995)
- Verschijningen (bibliofiel, 100 ex.) (1996)
- In Remersdaal (1997)
- Voor Hadewych & Dirk (bibliofiel, 50 ex.) (1997)
- Transparanten (bibliofiel, 73 ex.) (1998)
- Zomerplaats (bibliofiel, 350 ex.) (1998)
- Het perfecte licht: beschouwingen, verhalen, gedichten (1999)
- Hoe het is (bibliofiel, 50 ex.) (2000)
- Boven de bomen en de stad (biobliofiel, 500 ex.) (2001)
- Alles gaande (2001)
- Lithomania / Hans Lemmen (versie in het Nederlands/Engels en in het Frans/Duits) (2002)
- Een huis in de grond (bibliofiel, 450 ex.) (2003)
- De trein loopt prachtig binnen (2003)
- Gregor in gedachten = Gregor in Gedanken (Duitse vertaling door Stefan Wieczorek) (2004)
- Blauwe rijst (2006)
- Calex, 1967-2006 (bibliofiel, 500 ex.) (2007)
- Hoe alles gebeurt (2007)
- Westenwind: gedichten bij recent werk van Ger Lataster (2008)
- Bestendig verblijf (2009)
- Toen (bibliofiel, 75 ex.) (2009)
- Peyton's facebook (2009)
- Die zomer (bibliofiel, 125 ex.) (2010)
- Kom, Maastricht (bibliofiel, 50 ex.) (2010)
- philippen en zn. (2010)

Proza
- Het perfecte licht: beschouwingen, verhalen, gedichten (1999)
- Afrit (2005)
Brieven
- 1 brief van Jan Hanlo aan F. Budé (31-07-1967) in Jan Hanlo, 'Brieven 1963-1969' (1989)

Overig non fictie
- Peter Wehrens (het gewicht der dingen) (met anderen) (1988)
- Innercirkel / Piet Killaars (1994)
- Passies en idolen = Passions and idols = Passionen und Idole / Marianne Aartsen (1994)
- Tekens van aandacht: over werkelijkheid en utopie (1995)
- Beelden / Piet Killaars (met anderen) (1997)
- Atmospheric phenomena / Jan Martens (1997)
- Piet Killaars en Tegelen (met anderen) (1997)
- Het Gonst in Minotaurus: bibliofiel drukwerk van Dick Wessels (1998)
- Weerschijn en gemoed. Over het werk van Bep Scheeren (1998)
- Het perfecte licht: beschouwingen, verhalen, gedichten (1999)
- De weg door de stad = Der Weg durch die Stadt / Sander Philippen (2001)
- Passages / Marianne Aartsen (2001)
- Tussen zon en maan: hommages aan Jo Peters (1937-2001) (redactie, met anderen) (2002)
- Rommert Boonstra's flowering inferno (met anderen) (2002)
- 25 jaar boekhandel De Tribune (met Hans van de Waarsenburg en Robert-Jan Wesly) (2003)
- P. C. Hooftprijs 2006 voor poëzie aan H.C. ten Berge (feestrede) (2006)
- Ter plaatse (2006)
- Cor Rosbeek: een leven in druk (2008)
- Martin Linnartz. Beeldend kunstenaar (2009)
Vertalingen/bewerkingen
Vertaald- 6 gedichten in 'die horen' (1991)
- 13 gedichten in 'Eine Jacke aus Sand. Poesie aus den Niederlanden', samengesteld door Gregor Laschen. Diverse vertalers (1993)
- 3 gedichten in 'Paricutin'. Samengesteld door Jürgen Nendza. Nederlands/ Frans / Duits (1993)
- 1 gedicht en acht tekeningen in 'die horen' (1993)
- 3 gedichten in 'Wechseltausch' (1995)
- 4 gedichten in 'Freundschaft der Dichter'. Werner Soller. Diverse vertalers (1997)
- Werk van Frans Budé in 'Schönes Babylon: Gedichte aus Europa in 12 Sprachen' (1999)
- 3 gedichten in 'a'lpha prisma', samengesteld door Birgit Bodden. Diverse vertalers. Nederlands / Frans / Duits (2001)
- 6 gedichten in 'die horen' (2001)
- 2 gedichten in 'Im Fremdwort zuhaus' (2001)
- 6 gedichten in 'Moderne Nederlandse poëzie'. In het Chinees vertaald door Maghiel van Crevel (2002)
- Lithomania / Hans Lemmen (versie in het Nederlands/Engels en in het Frans/Duits) (2002)
- 1 gedicht in ' Königs Schiffe vor Eden', samengesteld door Gregor Laschen (2003)
- Unterm Neonhimmel (Duitse vertaling door Stefan Wieczorek) (2003)
- Gregor in gedachten = Gregor in Gedanken (Duitse vertaling door Stefan Wieczorek) (2004)
- 3 gedichten in 'Orpheus versammelt die Geiste', samengesteld door Peter Hehrisch en Axel Helbig (2006)
- 11 gedichten in 'Akzente', met een inleiding van Cees Nooteboom (2008)
Frans Budé schreef een nawoord voor
- Hans Berghuis, Ik kan alleen maar zingen: verzamelde gedichten (2006)
Bloemlezingen
Tijdschriften
- Frans Budé publiceerde in 'Elseviers Weekblad', 'Raster', 'De Gids', 'De Revisor', 'Yang', 'Parmentier', 'Dietsche Warande & Belfort', 'Vrij Nederland, 'Revolver', 'De zingende zaag', 'Pöeziekrant'.
- Frans Budé schreef over literatuur en beeldende kunst voor het 'Limburgd Dagblad'.
- Frans Budé was van 1984 tot 1987 redacteur van 'Het Bassin'.
Over Frans Budé
- Een bijdrage over Frans Budé in 'Kritisch Lexicon van de Nederlandstalige Literatuur na 1945' door Ewout van der Knaap (mei 1994)
- In 'Overvloed' heeft Hans Groenewegen een uitgebreid essay opgenomen over Budés poëzie (2005)
- Rob Molin, 'Dat niets meer voorbijgaat: over het werk van Frans Budé' (2009)
- 'Mededogen om het kwaad', uitgebreid interview met Frans Budé door Remco Ekkers in 'De poëziekrant' (2009)
Diversen: (Zonder een schijn van volledigheid)
- Het gedicht 'De aankomst' uit 'Vlammend marmer' werd in 1987 door Rick Debie op muziek gezet.
- Huub Beurskens , 'De schaamte, niet de dood: enkele opmerkingen bij de schilderijen van Frans Budé = Die Scham, nicht der Tod : ein paar Bemerkungen zu den Gemälden von Frans Budé' (1989)
- Hans Groenewegen, Marc Kregting, 'Men raakt elkaar geruisloos aan: voor Frans Budé' (2005)
- Een beeld van de zinnen: voor H.C. ten Berge (redactie, met anderen) (2008)
- Er staat een gedicht van Frans Budé op het oorlogsmonument aan de Platanendreef in Brunssum.
- Er staan regels van Frans Budé op het kunstwerk 'Innercirkel' van Piet Killaars aan de Kasteellaan in Tegelen.
- Er staat een gedicht van Frans Budé op een flat aan de Holleweg in Bergen op Zoom.
- In de openbare leeszaal in Maastricht is het gedicht 'Toren van Siza' van Frans Budé te lezen.
- In het Jekerpark in Maastricht is het gedicht 'Wandeling' van Frans Budé te lezen.
- In 2010 maakten de componisten Margriet Ehlen ('Twee elegiëen'), Jean Lambrechts, Peter Serpenti, André Stolwijk ('Maastricht') en Robert Weihrauch diverse composities bij gedichten en liedteksten van Frans Budé.
Literaire prijzen
Frans Budé was lid van de jury voor volgende prijzen:
- Jo Peters Poëzieprijs 2002, 2004.
- Poëziewedstrijd van de gemeente Maastricht 2004.
- Selexyz Debuutprijs 2006, 2007, 2008.
Opmerkingen
- Frans Budé groeide op in een katholiek gezin. Zijn vader was drogist.
- Frans Budé studeerde aan de Sint-Vincentius Kweekschool in Maastricht.
- Vam 1967 tot 1970 werkte hij al onderwijzer. Daarna was hij tot 1978 leraar geschiedenis en maatschappijleer aan de Geusselt Mavo in Maastricht.
- In 1970 trouwde hij met Riet Dolders.
- Van 1978 tot 1985 was hij directeur van de openbare basisschool 'De Kring' in Maastricht. Van 1985 tot 1988 deed hij nog ander werk in het onderwijs.
- Vanaf 1988 is hij full-time beeldendkunstenaar/fotograaf/dichter.
- Frans Budé woont aan de Kalfstraat in Maastricht.
- Terugkerende thema's in zijn werk zijn de dood en de geschiedenis van mens en landschap. Ook de stad Maastricht komt in zijn werk veel voor.

Handschrift Frans Budé
Anderen over Frans Budé
- Het debuut vlammend marmer bundelt tegenstellingen: 'Geen beugel verwacht een voet / die in marmer reizen moet.' Behalve het reismotief, dat Budés hele poëzie doortrekt, kondigt hier het material van de grafplaat het einde van de reis aan. Recensenten wijzen erop dat Budé een eigen wereld oproept in een gestileerd surrealisme. (Kritisch Lexicon van de Nederlandstalige Literatuur na 1945, mei 1994).'
- Al vele jaren schrijft Budé de ene na de andere reeks gedempte gdichten, in fraai maar behoedzaam Nederlands voortstappende teksten die het Limburgse landschap oproepen en zich iedere strofe bewust zijn vande eindigheid van het bestaan. (Piet Gerbrandy, Volkskrant, 25-04-2003)
- Het gestaag groeiende oeuvre van de Limburgse dichter Frans Budé vormt een van de best bewaarde geheimen van de Nederlandse literatuur. (...) Budé schrijft over het Limburgse landschap, het tastbare verleden, de dood, over weemoed en verlangen. Maar wat vooral opvalt, is zijn glasheldere taal. (Piet Gerbrandy over de novelle 'Afrit', Volkskrant , 13-01-2006).
- In een uithoek van dit koninkrijk woont een dichter die al ruim twee decennia geheel zijn eigen gang gaat, onaangeraakt door modes, trends of hypes. (Piet Gerbrandy, Volkskrant, 25-08-2006)
- Het werk uit zijn beginperiode kreeg van critici vaak het stempel 'hermetisch'. Ze vonden zijn poëzie ontoegankelijk, vooral door zijn onalledaagse talgebruik en beeldspraak. Door de jaren heen evolueerde Budés werk echter en werden zijn gedichten helderder en concreter. (Limburgs Literair Lexicon, blz. 63)
- Budé heeft zich in toenemende mate ontwikkeld tot een dichter van de intimiteit, van de vertraging en het tedere gebaar, van het verlangen, de hunkering en de wellust. (Cyrille Offermans in 'Ons Erfdeel', februari 2008)
- Budé schiep een eigenzinnig oeuvre dat bij lezen recht overeind blijft .(Arie van den Berg, NRC Handelsblad, 24-04-2009)
Mijn favoriete citaat
Het oog ziet soms te veel: een mond
loopt weg, een hand raakt niet gevuld.
Zo breed de angst die opspringt
in het lijf, dat wat doet en weg-
haalt. Men schiet nabij, draagt
woorden toe als om te stelpen de vloed
die kronkelt in het stille hoofd.
(Frans budé, Aanblik (frament), Alles gaande)
Links
- Raban Internet Antiquariaat - voor tweedehands boeken van Frans Budé
- Frans Budé - zijn eigen site
- website
- weblog
- fotolog - DBNL - Frans Budé
- VPRO boeken - Frans Budé
- Paul Vroomen - Frans Budé
- Jekerpark - gedicht 'Wandeling'
- Bergen op Zoom - gedicht Holleweg
- typepad - fotografie Frans Budé
Bronnen o.a.
- Kritisch Lexicon van de Nederlandstalige Literatuur na 1945 (mei 1994)
- Limburgs Literair Lexicon (2007)
- Website Koninklijke Bibliotheek (februari 2010)
- Gegevens Frans Budé (februari 2010)
