Hélène Nolthenius
Profiel
Achternaam: Nolthenius (Wagenaar-Nolthenius)
Roepnaam: Hélène
Geboren: 09-04-1920
Te: Amsterdam
Overleden: 22-04-2000
Te: Amsterdam
Pseudoniem(en): Voor zover mij bekend
heeft Hélène Nolthenius niet onder pseudoniem gepubliceerd.
Vanaf 1960 spelde ze haar naam als Helene.
| Voor tweedehands boeken |
Ook van Hélène Nolthenius |
| Raban Internet Antiquariaat |
Klik hier ! |
Werk
Proza
- Addio, Grimaldi! (1953)
- Addio Grimaldi & Monte Deserto (1957)
- Buiten blijven (1966)
- Een ladder op de aarde (1968)
- De afgewende stad (1970)
- Weekend op Waldegg (1975)
- Geen been om op te staan (1977)
- Denkend aan Venetië (bibliofiel, 120 ex.) (1979)
- Als de wolf de wolf vreet... Lapo Mosca tussen de roofdieren
(1980)
- De steeneik (verhalen) (1984)
- Moord in Toscane: een monnik als speurder in de middeleeuwen
(Geen been om op te staan/Als de wolf de wolf vreet) (1989)
- Babylon aan de Rhône. Lapo Mosca in ballingschap (1991)
- Het vliegend haft (verhalen) (1993)
- Voortgeschopt als een steen (1999)
Toneel
- De spiegel van Venetië (operatekst) (1967)
Overig non fictie
- De oudste melodiek van Italië. Een studie over de muziek
van het dugento (proefschrift) (1948)
- Eroïca. Het leven van Ludwig van Beethoven (1949)
- Zwerftochten door het rijk der muziek. Een boek voor allen
over noten en maten, muziekstukken en componisten (1951)
- Duecento. Zwerftocht door Italië's late middeleeuwen
(1951)
- Onvoltooide symphonie Het leven van Frans Schubert (1952)
- Mozart-miniatuur (1956)
- Beethoven vanuit zijn muziek (1956)
- Renaissance in mei. Florentijns leven rond Francesco Landini
(1956)
- Nederlands muziekleven in de middeleeuwen (inaugurele rede)
(1958)
- Muziek in de kentering. Echo's van het Hellinisme (1959)
- Umbrische nocturne (in 'De Maasbode') (1960)
- In het voorportaal van de Akropolis (1962)
- Het Adriaansofficie: critische uitgave volgens Ms.Utr.UB
406 (1968)
- Concertgebouw spelenderwijs. Vijf beeldvariaties op het thema
concertgebouw (1969)
- De Nederlander en zijn muziek: verkenning van een mentaliteit
(1971)
- Het Antwerps Liedboek: 87 melodieën op teksten uit "Een
Schoon Liedekens-Boeck" van 1544 (met K. Vellekoop) (1972)
- Oud als de weg naar Rome? Vragen rond de herkomst van het
Gregoriaans (met grammofoonplaat) (1974)
- Lentetij, herfsttij : gedachten bij een afscheid (rede) (1976)
- Henk Badings 70 ; Herman Strategier 65 (met anderen) (1977?)
- Muziek tussen hemel en aarde. De wereld van het Gregoriaans
(met grammofoonplaat) (1981)
- Een man uit het dal van Spoleto. Franciscus tussen zijn tijdgenoten
(1988)
- Franciscus verhaal en werkelijkheid (met Adriaan Bredero)
(1988)
Vertalingen/bewerkingen
- In 'De muze kent geen Babel, Poëzie uit alle werelddelen
in vertaling'(1959) staat het door haar vertaalde gedicht 'Smarten-Lauda
(anoniem)
- Franco Sacchetti, Madrigaal: voor gemengd koor a cappella
(1961)
- De cicade op de speerpunt. De Griekse oudheid in 160 epigrammen
gekozen en vertaald door Helene Nolthenius (1992)
- In 'Voortgeschopt als een steen' staan door Nolthenius vertaalde
epigrammen van de Griekse dichter Leonidas van Tarente.
Vertaald:
- 'Addio, Grimaldi!' verscheen in een Duitse vertaling.
- 'Mozart-miniatuur' werd vertaald in het Duits, Engels, Frans
en Spaans.
- Duecento: hohes Mittelalter in Italien (Duitse vertaling
van 'Duecento: zwerftocht door Italië's late Middeleeuwen
door P.H. Emhardt en Hans Waltmann) (1957)
- Duecento; the late Middle Ages in Italy (Engelse vertaling
van 'Duecento. Zwerftrocht door Italie's late middeleeuwen')
(1968)
- Un uomo dalle valle di Spoleto : Francesco tra i suoi contemporanei
(Italiaanse vertaling van 'Een man uit het dal van Spoleto' door
Gabriella Antonelli Ambrosini) (1991)
- Die abgewandte Stadt (Duitse vertaling van 'De afgewende
stad' door Hanni Ehlers) (1993)
- Richard Huijing vertaalde 'Omzien als wapen' en nam het als
'Looking back: the weapon' op in de bundel 'The dedalus book
of Dutch fantasy' (1993)
- "O süße Hügel der Toscana": ein
Kriminalroman aus dem Mittelalter (Duitse vertaling van 'Geen
been om op te staan' door Marianne Holberg) (1994)
- Wenn der Wolf den Wolf frißt : ein Kriminalroman aus
dem Mittelalter (Duitse vertaling van 'Als de wolf de wolf vreet'
door Marianne Holberg) (1995)
- Mala pata : las aventuras de Lapo Mosca en Toscana (Catelaanse
vertaling van 'Geen been om op te staan' door Catalina Ginard)
(1996)
- Un hombre del valle de Espoleto: San Francisco y sus coetáneos
(Catelaanse vertaling van 'Een man uit het dal van Spoleto' door
Catalina Ginard) (1997)
Bloemlezingen
'Gebloemleesd'
Poëzie:
- 1 gedicht: 'Ik opende het venster in de nacht' in 'Jong gedaan.
Kinderwerk en beginnerswerk van 28 auteurs' (1968). Zij schreef
dit toen zij 17 jaar was.
Proza:
- 1 bijdrage in 'Gedachten onder het werk : enige korte beschouwingen'
(1962)
- 1 bijdrage in 'Het concertgebouworkest 75 jaar' onder redactie
van Marius Flothuis (1963)
- 1 bijdage: 'Uit het wonderland' in 'Dát was nog eens
lezen! 40 auteurs over boeken uit hun kinderjaren' (1972)
- 1 verhaal: 'De afgewende stad' in 'Schrijven is blijven'
(Singel 262) (1976)
- 1 verhaal: 'C'era una volta' in 'Het Italië-gevoel'
(1989)
- 1 bijdrage: 'Diogenes in Umbrië' in 'Thema's voor een
humanist. Opstellen voor Kees Fens' (1990)
- 1 bijdrage: 'Jacht maken op het verleden' in 'Forensen tussen
literatuur en wetenschap' (1990)
- 1 verhaal:'De postbode van de duivel' in 'Europa 1992', Bulkboek
204 (1992)
- 1 verhaal: 'De dodenzetel' in 'Vrouwen van de wereld in 1000
bladzijden', samengesteld door Hannemieke Stamperius (1996)
- 1 verhaal: 'De neef van God' in 'De Nederlandse en Vlaamse
literatuur vanaf 1880 in 250 verhalen', samengesteld door Joost
Zwagerman (2005)
1 bijdrage in 'Gedachten onder het werk : enige korte beschouwingen'
(1962)
1 bijdrage in 'Het concertgebouworkest 75 jaar' onder redactie
van Marius Flothuis (1963)
1 bijdage: 'Uit het wonderland' in 'Dát was nog eens
lezen! 40 auteurs over boeken uit hun kinderjaren' (1972)
1 verhaal: 'De afgewende stad' in 'Schrijven is blijven'
(Singel 262) (1976)
1 verhaal: 'C'era una volta' in 'Het Italië-gevoel'
(1989)
1 bijdrage: 'Diogenes in Umbrië' in 'Thema's voor een
humanist. Opstellen voor Kees Fens' (1990)
1 bijdrage: 'Jacht maken op het verleden' in 'Forensen tussen
literatuur en wetenschap' (1990)
1 verhaal:'De postbode van de duivel' in 'Europa 1992', Bulkboek
204 (1992)
1 verhaal: 'De dodenzetel' in 'Vrouwen van de wereld in 1000
bladzijden', samengesteld door Hannemieke Stamperius (1996)
1 verhaal: 'De neef van God' in 'De Nederlandse en Vlaamse
literatuur vanaf 1880 in 250 verhalen', samengesteld door Joost
Zwagerman (2005)
Tonen
Tijdschriften
- Hélène Nolthenius debuteerde in 1939 met gedichten
in 'De Gemeenschap'.
- Hélène Nolthenius was muziekrecensente van
de 'Maasbode'.
- Na haar huwelijk werkte ze free-lance voor pers en radio.
- Hélène Nolthenius schreef voor 'De Volkskrant'.
Over Hélène Nolthenius
- E. Mulder (redactie), 'Terugstrevend naar ginds. De wereld
van Helene Nolthenius' (1990) verscheen t.g.v. haar zeventigste
verjaardag.
- Een bijdrage over Helene Nolthenius in 'Kritisch Lexicon
van de Nederlandstalige Literatuur na 1945' door Jos Paardekoper
(augustus 1991)
- Mariëlle Polman, 'Trouw aan de muzen: Helene Nolthenius'
(1999)
- Etty Mulder, 'Rede en vervoering: Helene Nolthenius 1920-2000'
(2009)
Diversen: (Zonder een schijn van volledigheid)
- 'Addio, Grimaldi! Monte deserto' verscheen in 1972 als
Grote letterboek.
- 'Babylon aan de Rhône: Lapo Mosca in ballingschap'
verscheen in 1996 als Grote letterboek.
- 1 kaart met portret en bi(bli)ografietje van Hélène Nolthenius in 'Het Nederlands literatuur kwartet' (1997)
- 1 portret van Hélène Nolthenius in '222 schrijvers.
Literaire portretten' van Eddy en Tessa Posthuma de Boer (2005),
met het citaat 'Ik zie mezelf eigenlijk niet als schrijfster.
Ik zat net Carmiggelt te lezen. Hijnoemt zichzelf stukjesmaker,
of journalist. Dat spreekt me wel aan. Ik beschouw mezelf als
berichtgeefster.'
- De Stichting Literaire Activiteiten Utrecht presenteerde
in maart 2008 de Utrechtse Literaire Canon. Hélène
Nolthenius stond op plaats 93.
Literaire prijzen
- 'Renaissance in mei' was Boek van de Maand.
- Essayprijs van de gemeente Amsterdam 1958 voor 'Muziek in
de kentering'.
- Journalistieke Premio Umbria voor 'Umbrische nocturne' (1960)
- 'Een man uit het dal van Spoleto' werd genomineerd voor de
AKO-literatuurprijs 1989.
- Anna Bijns-prijs 1999 voor 'de vrouwelijke stem in de letteren'.
Opmerkingen
- Haar vader was cellist in het Concertgebouworkest. Later
was hij leraar klassieke talen.
- Haar grootvader, Hugo Nolthenius, was (ook) een beroemd schrijver
over muziek (redacteur van het Weekblad voor muziek).
- Hélène Nolthenius volgde het gymnasium.
- Daarna (vanaf 1938) studeerde ze muziekwetenschap en Italiaans
in Utrecht.
- In 1941 bekeerde ze zich tot het katholieke geloof.
- Tot haar huwelijk in 1947 was ze hoofd van de muziekafdeling
van de KRO.
- In 1948 promoveerde ze op een musicologisch onderwerp.
- Ze trouwde op 09-07-1949 met Willy Wagenaar. Ze kregen een
zoon en twee dochters.
- Van 1958 tot 1976 was ze hoogleraar in de muziekgeschiedenis
van oudheid en middeleeuwen aan de Rijksuniversiteit in Utrecht.
- Ze stond bekend als een briljante, maar afstandelijke, strenge
en arrogante hoogleraar.
- Vanaf 1976 woonden ze acht jaar in Toscane. Vanaf 1981 woonde
ze weer in Amsterdam. Ze bezocht wel jaarlijks Florence.
- Helene Nolthenius was lid van de Koninklijke Nederlandse
Akademie van Wetenschappen.
- Haar romans en verhalen spelen meestal in Italië.
- Ze schreef detective-romans die in de middeleeuwen spelen.
De monnik Lapo Mosca speelt er de hoofdrol in.
- Na het overlijden van haar man, acht jaarn a haar dood, verkochten
de kinderen de inboedel aan een opkoper. Biografe Etty Mulder
kocht dozen vol prullaria van Nolthenius op het Waterlooplein
en via behulpzame antiquariaten.
Anderen over Hélène Nolthenius
- De geschriften van Helene Nolthenius getuigen steeds van
een grote eruditie. Niet alleen haar verhandelingen op muzikaal
en cultuurhistorisch gebied, ook haar romans en novellen bewijzen
een nimmer aflatende belangstelling met betrekking tot onze cultuur.
(G.W. Huygens, AD, 12-12-1970)
- Zij pronkt niet met haar kennis. Maar intussen: dat hele
bonte, glorieuze en wrede leven van die tijd beeld zij uit, met
zwier en plezier, en het is een kostelijke vondst om die Lopo
Mosca, de monnik, er in zijn wat vuile habijt doorheen te laten
scharrelen (Alfred Kossmann)
- Het bijzondere in de romans van Hélène Nolthenius,
ook in deze laatste, is dat zij de manier van denken en leven
in de Italiaanse middeleeuwen zo door en door kent als ook zo
doorleeft, dat de lezer op de waarheidsgetrouwheid van haar beschrijvingen
ten aanzien van zowel de uiterlijkheden als de sfeer volkomen
kan dichtvaren. Zo zou het gebeurd kunnen zijn. (Wim Henk Bakker,
UN, 19-04-1980)
- Het oeuvre van Helene Nolthenius geeft een verschuiving te
zien van wetenschappelijk werk met een verhalende structuur naar
verhalen met een wetenschappelijke onderbouwing. (Jos Paardekoper,
Kritisch Lexicon van de Nederlandstalige Literatuur na 1945,
augustus 1991)
- Nolthenius verstaat als geen ander de kunst om een dergelijke
wirwar de baas te blijven en literair te 'organiseren'. Dat zij
daarnaast ook nog over een subtiele humor beschikt en een taal
hanteert waarin werkelijk alle registers worden opengetrokken,
maakt har prestatie nog bewonderenswaardiger. Er valt eigenlijk
maar één ding te betreuren: dat haar boek niet
wat dikker is. (Fans van Dooren, NRC, 27-09-1991)
- Nolthenius schrijft op een beeldende en elegante manier over
tamelijk incourante onderwerpen, en dat deed zij ook al voordat
de middeleeuwen populair werden. Met een tondeldoos dwaalt zij
door de nacht van het verleden. Even laat zij een fragment van
een verzonken wereld óplichten, dat daarna weer dooft
en voor altijd in de duisternis verdwijnt. (Gerrit Jan Zwier,
Leeuwarder Courant, 26-11-1993)
- Dat de eerste vrouwelijke hoogleraar musicologie geen ongecompliceerde
relatie met haar kinderen had, moge duidelijk zijn. Als moeder
moest schrijven, hing er een bordje 'niet storen' op de deur
van haar werkkamer of ze ging er tijdelijk vandoor naar haar
geliefde Italië. Het moederschap van Nolthenius, die zichzelf
in menig interview als 'aarts-escapiste' typeerde, moet Mulder
bij het schrijven van haar biografie de nodige hoofdbrekens hebben
gekost. Uiteindelijk laat ze het lastige onderwerp gewoon maar
liggen. (Wenneke Savenije, NRC, 10-07-2009)
Mijn favoriete citaat
Lapo Mosca is uit zijn doen ...
voor zijn doen.
Hij hoopt dat het door de vis komt die de pastoor van Galluzzo
hem heeft laten geven,
en die zijn beste tijd gehad had;
maar hij weet heel goed dat de vis minder bedorven was
dan de
praatjes die hij in het prieel te horen heeft gekregen.
Het is zijn geestelijke maag die opspeelt.
(Helene Nolthenius, Moord in Toscane,
blz. 46)
Links
Bronnen o.a.
- Wie is die.... Auteurs van Singel 262 (1966)
- Lexicon van de moderne Nederlandse literatuur (1978)
- Ik hou van jou. Drieënnegentig auteurs van Querido (1982)
- Spectrum Nederlandstalige auteurs (1985)
- Winkler Prins lexicon van de Nederlandse letterkunde (1986)
- Kritisch Lexicon van de Nederlandstalige Literatuur na 1945
(augustus 1991)
- Encarta '98 (1997)
- De Groene Amsterdammer (14-04-1999)
- Elsbeth Etty, Dames gaan voor (1999)
- Moorden met woorden. Honderd jaar Nederlandstalige misdaadliteratuur
(2000)
- NRC (10-07-2009)
- Website Koninklijke Bibliotheek (september 2010)