Wim Hartog
Profiel
Achternaam: Hartog
Voornaam: Wim
Geboren: 12-06-1940
Overleden: 22-07-2025
Pseudoniem(en): oor zover mij bekend heeft Wim Hartog niet onder pseudoniem gepubliceerd.
| Voor tweedehands boeken | Ook van Wim Hartog |
| Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Vertalingen
- J. Kazakov e.a., Daar loopt een hond: en andere moderne verhalen uit Sowjet-Rusland (gekozen en vertaald door Wim Hartog) (1964)
- Joeri Kazakov, Het stationnetje en andere verhalen (1965)
- Paul Léautaud, Jeugdliefde (1966)
- Michel Servin, Een vreemde kerkganger: de roman van een offerbloklichter (1966)
- Konstantin Paustovski, Begin van een onbekend tijdperk: herinneringen aan de Russische revolutie (1967)
- Lidia Tsjoekovskaja, Het verlaten huis (1968)
- Konstantin Paustovski, Verre jaren: herinneringen uit het tsaristische Rusland (1970)
- Poesjkin, Lermontov, Toergenjev, Ljeskov, Tsjechov, Liefdesverhalen (gekozen en vertaald door Wim Hartog) (1972)
- Konstantin Paustovski, Onrustige jeugd: prelude op de Russische revolutie (1976)
- Konstantin Paustovski, De tijd van de grote verwachtingen: herinneringen (1981)
- Jacques van Ypersele, Het Europees monetair stelsel: ontstaan, werking en perspectieven (1983)
- Konstantin Paustovski, De sprong naar het zuiden (1983)
- Konstantin Paustovski, Boek der omzwervingen (1984)
- Konstantin Paustovski, De gouden roos (1987)
- Konstantin Paustovski, Tsjechov (bibliofiel, 60 ex.) (1992)
- Konstantin Paustovski, Afscheid van de zomer en andere verhalen (1993)
- Dan spring ik in de Wolga: Russische liefdesverhalen van Poesjkin, Lermontov, Toergenjev, Leskov, Tsjechov (gekozen en vertaald door Wim Hartog) (heruitgave van 'Liefdesverhalen') (1993)
- Konstantin Paustovski, Kostbaar stof (biblioofiel, 100 ex.) (1995)
- Konstantin Paustovski, De romantici (1995)
- Konstantin Paustovski, De Baai van Kara-Bogaz (1998)
- Konstantin Paustovski, De Zwarte Zee (2004)
- Konstantin Paustovski, Herinneringen (jaarwisselingsgeschenk) (2005)
- Konstantin Paustovski, Goudzand: verhalen, dagboeken en brieven (2016)
- Konstantin Paustovski, Verhaal van een leven 1 (Verre jaren/Onrustige jeugd) (2017)
- Konstantin Paustovski, Verhaal van een leven 2 (Begin van een onbekend tijdperk/Tijd van grote verwachtingen) (2017)
- Konstantin Paustovski, Verhaal van een leven 3 (Sprong naar het zuiden/Boek der omzwervongen) (2018)
- Konstantin Paustovski, Wilde rozen en andere verhalen (2020)
- Konstantin Paustovski, De muziek van de herfst: verzamelde verhalen (2020)
- Konstantin Paustovski, De Iljinskikolk (bibliofiel, 120 ex.) (2021)
- Konstantin Paustovski, Lichtend water (De romantici/De Baai van Kara-Bogaz/De Zwarte Zee) (2022)
Vertalingen voor het theater
- Vermeer en Spinoza (regie van Leonard Frank en Jean Jourdheuil) (1985)
- Hondehart (regie van Genrietta Janovskaja) (1988)
Biografische opmerkingen
- Wim Hartiog was conferentietolk en literair vertaler
- Wim Hartog leerde Russisch in miliaure dienst. Hij werd opgeleid als ondervrager van krijgsgevangenen in geval van een oorlog met het Oostblok. Die kwam er niet, waarna hij zich wierp op het vertalen van Russische literatuur.
- Na zijn diensttijd studeerde hij aan de tolk- en vertalersopleiding aan de Sorbonne in Parijs. Hij woonde tegenover de Sorbonne.
- Hij trouwde met de Oekraïense (en Russisch sprekende) Oxana Skorobogatova.
- Zijn dochter Eva Hartog is journaliste.
- Het veralen van Paustovski werd zijn levenswerk, maar omdat je van vertalen niet kunt leven, vertaalde hij alleen in de vakantieperiodes.
- In 1997 maakte Hartog samen met zijn vrouw Oxana een reis naar Oekraïne, onder meer om plekken te bezoeken die een belangrijke rol speelden in het leven en werk van Paustovski. Deze reis vormde de motivatie voor het oprichten van de Vereniging Konstantin Paustovski.
- Hij was docent op het tolk- en vertalersinstituut op Tenerife.
Anderen over Wim Hartog
- Als Wim Hartog eenmaal van wal stak hield hij niet gauw meer op met vertellen. Hij strooide rijkelijk met anekdotes, meestal over zijn grote literaire held: de Russische schrijver en journalist Konstantin Paustovski. Hij vertelde eens hoe dicht hij ooit bij Paustovski was geweest. Midden jaren zestig trok Wim met de auto naar Parijs, waar hij een tijd zou verblijven. Paustovski was in die tijd buiten Rusland niet onbekend en al reizend door Europa deed hij ook Parijs aan. Hij signeerde er zijn boeken in een boekhandel vlak bij de Sorbonne, die Wim juist passeerde op weg naar zijn onderkomen een boulevard verderop. Had hij toen geweten wie Paustovski was, dan hadden ze elkaar zeker ontmoet. (website Van Oorschot)
- Hartog bood zijn lezers een zachtmoedige visie op het Russisch gebied en zijn vele volkeren. Dat was enorm waardevol, en dat is het nu misschien nog meer dan toen. (Sjeng Scheijen, Volkskrant, 12-08-2025)
Bronnen o.a.
- Volkskrant (12-08-2025)
- Website van de Koninklijke Bibluiotheek (augustus 2025)
