Kees Klok
Profiel
Achternaam: Klok
Roepnaam: Kees
Voornamen: Cornelis Aart
Geboren: 1951
Te: Dordrecht
Pseudoniem(en): Voor zover mij bekend
heeft Kees Klok niet onder pseudoniem gepubliceerd.
Alles voor de eer, de roem en de onsterfelijkheid,
zodat er in de toekomst talloze straten naar mij zullen worden vernoemd
in even zo vele, onveranderlijk troosteloze, nieuwbouwwijken.
(Kees Klok, Reisgriep, blz. 13, 06-01-2007)
Voor tweedehands boeken | Ook van Kees Klok |
Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Poëzie
- De theeman en andere gedichten (met Jacques Noorman) (1978)
- Onder Slieve League (1982)
- Maar toch een tuitknak roken (1986)
- Bepaald geen feestgedruis (bibliofiel, 175 ex.) (1992)
- Aan de Merwede (200 ex.) (1999)
- In dit laagland (2005)
- Het is al laat (2008)
- Hoe de wereld zich zou openen (2012)
- Over de vloedlijn (2017)
- Voor je het weet (2024)
Proza
- Centre ville (verhalen) (1979)
- IJzeren logica en andere verhalen (2008)
- Op koers (verhalen en cursieven) (2012)
- Oude dromen (2017)
Brieven
- Enkele brieven en e-mails in 'En vooral: de gordijnen dicht', o.a. 1 brief aan Wim Huijser (2008)
- Enkele brieven in 'Reisgriep. Literair dagboek 2007-2008' (2012)
- Het is er niet van gekomen: vijftig brieven aan Stella (1946-2007) (2015)
- Met gemengde gevoelens op reis: Brieven aan Stella (2019)
Dagboeken
- En vooral: de gordijnen dicht! kroniek (30 augustus 2004-29 augustus 2005) (2008)
- Idioten ontloop je nergens (2010)
- Reisgriep. Literair dagboek 2007-2008 (2012)
- Mijn koffers gepakt. Literair dagboek 2008-2009 (2014)
- Een zootje ongeregeld Literair dagboek 1975-1979 (2016)
- Dijkbewaking. Literair dagboek 1980-1983 (2018)
- Van chagrijn worden de leukste gezichten lelijk. Literair dagboek 1984-1986 (2021)
- Verder van huis. Literair dagboek 1987-1988 (2023)
Overige non-fictie
- The Dutch in the East and West Indies: trade and colonialism in the 17th and 18th centuries (2000)
- Afrodite en Europa: een beknopte geschiedenis van Cyprus, van de prehistorie tot heden (2005)
- Balancerend op de rand van Europa. Aspecten van de moderne Griekse geschiedenis en actualiteit (2013)
- Literatour: Literaire ontdekkingstocht door Dordrecht (met anderen) (2015)
- De Dordtse letteren, 1572-2019 (2019)
- Griekse en Cypriotische besognes: Griekenland en Cyprus in het eerste kwart van de 21e eeuw (2024)
Vertalingen/bewerkingen
- Moniza Alvi, Het land aan mijn schouder: gedichten (2003)
- Kees Klok vertaalde de advertenties in 'Huidbacteriën' van Drs. p (2009)
- John Burnside, Het bal in de inrichting (2010)
- Joanne Limburg, Femenismo. Gedichten (2011)
- 1 vertaald gedicht: Moniza Alvi, 'Het kanaal van Lahore' in 'Poëziekalender 2014', samengesteld door Ester Naomi Perquin en Menno Hartman (2013)
Vertaald
- Van 'Afrodite en Europa' verscheen een Griekse vertaling van de hand van Stella Timonidou (2005).
- Blues: bloemlezing = florilegio (vertaald door Patrizia Filia) (2018)
Kees Klok deed de redactie voor de Kruispunt-uitgaven
- Geschiedenis en cultuur van Thessaloniki (met Sofronis Hadzisavvidis en Stella Timonidou) (1992)
- Ego-Literatuur (1997)
- Kruispunt-Internationaal (met John Heuzel) (2001)
- Wij wonen in een taal: cypriotische literatuur (met Stella Timonidou) (2004)
Bloemlezingen
Tijdschriften
- Kees Klok schreef als scholier in de schoolkrant ´De Groene Mug´.
- Kees Klok was/is redacteur van 'Letteriek', 'Herman', 'Kruispunt' en 'The Dutch Dickensian'.
- Kees Klok publiceerde in 'BY', 'Chronika', 'De Fonteijne', 'De Revisor', 'Diaspora', 'Dimensie', 'Deus ex Macina', 'Maatstaf', 'Lychnari', 'O Metanastis', 'Opspraak', 'De Poëziekrant', 'De Tweede Ronde', 'Kreatief', 'Lava', 'Ballustrada', 'Gierik & Níeuw Vlaams Tijdschrift', 'Yang', 'Ylantron', 'Zeeuws Tijdschrift' en 'Revolver'.
- Hij schreef artikelen voor 'De Dordtenaar', 'Spiegel Historiael', 'Kwartaal en Teken van Dordrecht', 'De vacature', 'Griekenland Magazine', 'Kleio', 'Aanzet', 'DiEP', 'The Dutch Dickensian', 'Trouw', 'Moesson', 'Anistoriton', 'Dordrecht Monumenteel' (e-zine) en 'Oud-Dordrecht'.
Diversen: (Zonder een schijn van volledigheid)
- Kees Klok was redacteur van de Bordeauxreeks van uitgeverij Liverse in Dordrecht.
- 'Dichterbij' zingt het gedicht 'Alpinon' van Kees Klok op de cd 'Dichterbij Dordt' (z.j.)
Biografsiche opmerkingen
- Zijn vader, Ben Klok, was de nestor van schaakclub Groothoofd. Hij was columnist voor het clubblad van de RSB (Rotterdamse Schaakbond). Veel van zijn stukjes verschenen ook in Schakend Nederland
- Kees Klok studeerde aan de Pedagogisch Akademie in Dordrecht, daarna studeerde hij Geschiedenis MO. Hij studeerde af in de Contemporaine Geschiedenis aan de Universiteit Utrecht. Hij specialiseerde zich in de geschiedenis van het moderne Griekenland en Cyprus.
- Kees Klok maakte, als gitarist, in de beginjaren deel uit van de folkgroep 'The Oldtime City Slickers'.
- Zijn eerste baantje (van negen maanden) was bij Rederij Königsfeld in Rotterdam (aan de Willemskade).
- Kees Klok trouwde op 19-12-1974 met Annemarie Peters. Ze scheidden in 1976.
- Kees Klok was - tot augustus 2010 - docent geschiedenis aan het Stedelijk Dalton Lyceum (afd. Havo-VWO) in Dordrecht.
- Kees Klok was clubdichter van Dordrechts oudste voetbalclub DFC. Hij volgde als clubdichter C. Buddingh' op.
- Kees Klok trouwde op 28-07-1990 met Stella Timonidou.
- Zijn bundel 'Aan de Merwede' (1999) was een co-productie met de Griekse uitgeverij Kodikas.
- Als Griekenlkanddeskundige geeft Kees Klok regelmatig commentaar in de media (Radio 1-journaal/Met het oog op morgen/BNR-nieuwsradio) op de ontwikkelingen in Griekenland.
- Stella Timonidou overleed in 2007.
- Kees Klok woont en werkt afwisselend in Dordrecht en in Thessaloniki.
Handschrift Kees klok
Anderen over Kees Klok
- Het taalgebruik, de regelindeling, het niet te opzichtige maar functionele ritme en metrum, alles is heel zorgvuldig toegepast. Maar wat het meeste indruk maakt, is de melancholieke sfeer die uit veel van de gedichten naar voren komt. (Hans Hamburger, Meandermagazie.net)
Mijn favoriete citaat
Gisteren maar drie flessen Westmalle dubbel en een halve fles vinho verde op
en toch weer voor de buis in slaap gevallen. Dat lag voornamelijk aan de buis.
Een aardige reisreportage uit Indonesië, maar voor de rest niets dan rommel.
Ook het nieuwe programma van Paul Witteman is helemaal niets.
Overal maken we een spelletje van,
want het is allemaal in diepste wezen uitsluitend bedoeld voor
het meisje van de Hema en haar stratenmakende vriend.
(Kees Klok, En vooral: de gordijnen dicht, blz. 95)
Bronnen o.a.
- En vooral: de gordijnen dicht! kroniek (30 augustus 2004-29 augustus 2005) (2008)
- Website van Kees Klok (zie 'links')
- Aanvullingen door Kees Klok (oktober 2018)
- Website van de Koninklijke Bibliotheek (mei 2024)