Alexis de Roode
Profiel
Achternaam: de Roode
Voornaam: Alexis
Geboren: 08-10-1970
Te: Hulst
Pseudoniem(en): Alexis de Roode is het pseudoniem van Alexis van Erp.
Voor tweedehands boeken | Ook van Alexis de Roode |
Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Poëzie
- Geef mij een wonder (2005)
- Stad en land (2008)
- Gratis tijd voor iedereen (2010)
- De laatste dag (2011)
- De twaald doden (bibliofiel, 150 ex.) (2015)
- Een steen openvouwen (2017)
Vertalingen
- Liu Xiaobo, Wacht op mij met stof (bibliofiel, 65 ex.) (2012)
vertaald:
- 2 door Aleksy Schubert in het Pools vertaalde gedichten in het tijdschrift 'Dworzec Wschodni'.
- 7 door Paul Gellings in het Frans vertaalde gedichten in de bloemlezing 'Poésie Néer;andaise contemporaine'.
- 4 door Stefan Wieczorek in het Duits vertaalde gedichten in het tijdschrift 'de horen'.
Bloemlezingen
Tijdschriften
- Alexis de Roode publiceerde in 'Ballustrada', 'Poëziekrant', 'NRC', 'Hollands Maandblad', 'Liter', 'Ergo', 'EISNER', 'Het Liegend Konijn', 'PLEBS', 'Awater', 'De Tweede Ronde', 'de Volkskrant', 'Trouw'.
Diversen
- Herman Smith, 'Een al te open huis: wij zijn meer dan ons brein', eindredactie Alexis de Roode (2012)
- Gerrit Komrij becommentarieert het gedicht 'Mechaniek' van Alexis de Roode in 'Tussen hemel en aarde' (2013)
- In de stad Utrecht zit er (als inlegvel) een gedicht van Alexis de Roode in het trouwboekje.
Literaire prijzen
- 'Geef mij een wonder' werd genomineerd voor de C. Buddingh'-prijs
- 'Stad en land' werd genomineed voor de J.C. Bloem-prijs 2009
- C.S.S. Crone Stipendium van de gemeente Utrecht
- Guus Middag noemde'Gratis tijd voor iedereen' één van zijn favoriete boeken van 2010.
Biografische opmerkingen
- Alexis de Roode groeide op in Heilig Landstichting, een dorp in de bossen bij Nijmegen.
- Alexis de Roode studeerde geologie in Utrecht.
- Hij werkte tot 1998 als geoloog. Verder was hij programmeur, webschrijver en reisjournalist.
- Alexis de Roode is mede-organisator van het Poëziecircus en van het NK Poetry Slam.
- Van 21 juni 2014 tot 6 januari 2017 was hij Gildemeester van het Utrechts Stadsdichtersgilde.
- Hij schrijft onder zijn eigen naam over biologische landbouw.
Anderen over Alexis de Roode
- Onlangs zat ik met de dichter Alexis de Roode in een tv-uitzending van Knetterende Letteren. Ik kende zijn werk niet en bladerde kort voor de opnamen door zijn bundels. Twee zijn er tot dusver verschenen: drie jaar geleden Geef mij een wonder en nu Stad en land. En hoewel ik, zittend op een barkruk naast hem, voor een poëzielezer een nogal onhandige positie aanam, kwam ik onmiddellijk onder de indruk van de heldere indringendheid van zijn taal. Wat goed is, overtuigt snel. (Frits Abrahams, NRC, 24-10-2008)
- Zo gaat het vaak bij De Roode: de melancholie wordt overwonnen in en door de vorm - zoals in alle goede poëzie. Veel van de gedichten van De Roode hebben een lichte, zingbare structuur, met soepele ritmische zinnen en snelle overgangen. Martinus Nijhoff is een naam waar ik af en toe aan moest denken. En Dèr Mouw, vanwege de intieme toon, en het gemak waarmee allerlei nieuwe natuurwetenshcappelijke inzichten worden verwerkt. En Willem Jan Otten, om de religieuze inslag. En Ingmar Heytze, om de veelzijdigheid. Hier wordt op allerlei manieren gezocht naar het antwoord op een van de belangrijkste vragen die een mens zich kan stellen: wat is de tijd? (Guus Middag, NRC, 23-12-2010)
- Het is De Roode menens. En behalve ironisch is hij (soms op de rand van de goede smaak) ook venijnig. Naar de mens toe, die zichzelf tot heerser over de schepping heeft uitgeroepen, en zo gedrochten als de bio-industrie creëerde. (Janita Monna, Trouw, 01-04-2017)
Mijn favoriete citaat
Ochtendlicht.
De maan heeft de zon uitgepuugd
en alles is nieuw gemaakt in de mist.
Ik heb wel zin om de wei te likken zo fris.
(Alexis de Roode, Lauden (fragm.), Gratis tijd voor iedereen)
Bronnen o.a.
- Website van de Koninklijke Bibliotheek (september 2024)