Heleen van Royen
Profiel
Achternaam: van Royen
Roepnaam: Heleen
Voornamen: Helena Margaretha
Geboren: 09-03-1965
Te: Amsterdam
Pseudoniem(en): Voor zover mij bekend heeft Helen van Royen niet onder pseudoniem gepubliceerd.
Voor tweedehands boeken | Ook van Heleen van Royen |
Raban Internet Antiquariaat | Klik hier ! |
Werk
Proza
- De gelukkige huisvrouw (2000)
- Godin van de jacht (2003)
- Je zal er maar mee getrouwd zijn (columns) (2003)
- De ontsnapping (2005)
- Leven met lef (columns) (2006)
- Stout: over flirten, succes, macht, lingerie & erotiek (met Marlies Dekkers) (2007)
- Verzamelde romans (2008)
- De mannentester (2009)
- Vulpen (2010)
- De naaimachine: over moederschap (2010)
- Bloed, zweet en tranen (2011)
- Het grote Heleen van Royen zomerboek (2011)
- Verzamelde romans I (De gelukkige huisvrouw/Godin van de jacht) (2011)
- Verzamelde romans II (De ontsnapping/De mannentester) (2011)
- Sabine (2012)
- Verboden vruchten (2012)
- De hartsvriendin (2013)
- Moeder, dochter, minnares (columns) (2020)
- Juice (2023)
Brieven
- Kind van mijn vader (2011)
Dagboeken
- Sexdagboek (2018)
Toneel
- Léon van der Sanden, 3x van roman naar toneel (bevat: De avonden naar Gerard Reve/De gelukkige huisvrouw naar Heleen van Royen/Mank naar Herman Brusselmans) (2007)
Overige non-fictie
- Selfmade: een fotografisch zelfonderzoek (2014)
Vertalingen/bewerkingen
- De vertaalrechten van 'De gelukkige huisvrouw' zijn (voor 115.000 dollar) verkocht aan de Duitse uitgever Rowolt.
- Er zal ook een Noorse vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' uitkomen.
- In augustus 2001 waren de vertaalrechten aan zes landen verkocht.
- In 2002 kwam er een zevende land bij én per september 2002 de Verenigde Staten.
- Den lykkelige hustru (Noorse vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' door Guro Dimmen) (2001)
- The happy housewife (Engelse vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' door Liz Waters) (2001)
- Den lyckliga hemmafrun (Zweedse vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' door Signe Zeilich-Jensen) (2001)
- Den lykkelige husmor (Deense vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' door Aino Roscher) (2001)
- Le bonheur de la femme au foyer (Franse vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' door Anita Concas) (2002)
- Die glückliche Hausfrau (Duitse vertaling van 'De gelukkige huisvrouw' door Hanni Ehlers) (2002)
- Göttin der Jagd (Duitse vertaling van 'Godin van de jacht' door Mary und Erik Alder-Sijmons) (2004)
- Freie Wildbahn (Duitse vertaling van 'De ontsnapping' door Kristina Kreuzer) (2006)
- De rechten van 'De ontsnapping' werden binnen anderhalve maand verkocht aan twintig landen (10 talen: Engels, hebreeuws, Duits, Spaans, Italiaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins en Portugees).
Heleen van Royen schreef een voorwoord voor:
- Yolande de Best, 'De eerste 100 weken na je scheiding : openhartig, aangrijpend & herkenbaar: 21 vrouwen vertellen' (2014)
Bloemlezingen
Tijdschriften
- Heleen van Royen schreef voor de schoolkrant van het Pius X Lyceum.
- Heleen van Royen liep stage bij het 'Haarlems Dagblad'. Na het examen aan de school voor de journalistie ging ze hier werken bij de reactie van de kabelkrant. Hierna werkte ze voor Radio Noord-Holland.
- Vanaf 1993 schrijft Heleen van Royen korte verhalen voor 'Yes'.
- Heleen van Royen publiceerde in 'Marie Claire', 'Top Santé', 'Cosmopolitan', 'Groter groeien', 'Hello Baby Magazine', 'Het Bier Blad' en 'DA Magazine'.
- Heleen van Royen schreef columns voor 'Het Parool', 'Vrouw Magazine' en 'De Telegraaf'.
- Heleen van Royen stond in november 2006 - samen met haar man - naakt in de Playboy.
- In 2007 verscheen eenmalig de glossy 'Heleen'.
Over Heleen van Royen
- 1 column: 'Heleen' in 'Het elandenlokroepfluitje' van Sanne Wallis de Vries (2005)
- 1 hoofdstuk: 'Nederland aanzeggersland' in 'Hollands welvaren. Nederland 2004-2008' van Joost Zwagerman (2007)
- Marja Pruis, 'Hedendaagse schrijvers en de pornouitdaging. Van Oek de Jong tot Heleen van Royen' in 'Pornografie in de Nederlandse literatuur', redactie Joost van Driel en Rick Honings (2012)
- 1 column: 'Grillig potje' in 'Spijkerbalsem' van Wim Daniëls (2014)
- Ranne Hovius, 'Vogels van waanzin: psychiatrie in Nederlandstalige romans en gedichten' (2015)
- 1 lemma: 'Royen, Heleen van in 'Steinz Gids voor de wereldliteratuur' van Jet & Pieter Steinz (2015)
- 1 hoofdstuk: 'Heleen van Royen (2002)' in 'Van Kluun tot Clinton' van Peter Mabelus (2022)
Diversen: (Zonder een schijn van volledigheid)
- Van 'De gelukkige huisvrouw' wordt een toneelstuk gemaakt. Er wordt onderhandeld over een film.
- 'De ontsnapping', voorgelezen door Isa Hoes (8 CD's, 2006)
- 'De mannentester', voorgelezen door Isa Hoes (7 CD's, 2009)
- 1 interview met Heleen van Royen op de DVD-box 'Gogh's Zondag. Theo van Gogh in gesprek' (6 cd's, 2010)
- 'De gelukkige huisvrouw', bewerkt door Ria van Adri, redactrice Eenvoudig Communiceren (2010)
- 'De gelukkige huisvrouw' werd in 2010 verfilmd.
- Het Letterkundig Museum exp;oseerde van 16 mei tot 7 september 2014 'selfies' van Heleen van Royen, waaronder zeer intieme.
Literaire prijzen
- 'Godin van de jacht' werd genomineerd voor de NS-publieksprijs 2003.
- 'De ontsnapping' werd genomineerd voor de NS Publieksprijs 2006.
Heleen van Royen was lid van de jury voor de volgende prijzen:
- Jonge Schrijversprijs 2001
Biografische opmerkingen
- Heleen van Royen werd als Helena Margarethe Kroon geboren aan de Huizingalaan 33 in Amsterdam-west. Ze was de derde dochter in het gezin. Haar vader was boekhouder.
- Heleen van Royen ging naar de Bisschop Huibersschool en daarna (1977) naar het Pius X Lyceum (VWO). In 1983 deed ze examen.
- In 1978 scheidden haar ouders. Haar vader maakte kort na de scheidingsprocedure een eind aan zijn leven.
- Na het lyceum ging Heleen van Royen (na eerst een keer uitgeloot te zijn) naar de school voor de journalistiek in Utrecht. Ze studeerde af in 1987.
- Zee was geweest met Bill, journalist bij het Haarlems Dagblad.
- Van 1992 tot 2013was ze getrouwd met Ton van Royen (journalist, SBS6-presentator). In 1992 krijgen ze een dochter (Olivia) en in 1996 een zoon (Sam). Ze woonden in Amstelveen en later in Almere.
- Heleen van Royen heeft last gehad van psychoses.
- Haar debuut 'De gelukkige huisvrouw' beleefde vijf drukken in anderhalve maand.
- De arts Marcel van Kooten spande een kort geding aan tegen Heleen van Royen, omdat hij zowel in zijn privésfeer als in zijn werk als psychiater werd geassocieerd met het romanpersonage Van Kooten in 'De gelukkige huisvrouw'. De rechter oordeelde in augustus 2001 dat, afgezien van achternaam en beroep er geen gelijkenissen zijn. Van Kooten moest de proceskosten ( 1950,-) betalen.
- In 2005 verhuisde Heleen van Royen naar de Algarve (Portugal)
Anderen over Heleen van Royen
- Reden dat het proza van Heleen van Royen niet vanzelfsprekend werd besproken in de serieuze katernen lag in het gegeven dat het soortelijk gewicht nogal laag was. Te licht eigenlijk om literatuur te heten. Je verlangt wat van een roman: stijl, compositie, karakter, een verhaal dat de horizon verruimt. Geen van Van Royens boeken bezat dergelijke kwaliteiten, of slechts in geringe mate. Van Royen zelf echter beschikte wel over stijl, karakter en een ontembare schrijflust. Mevrouw bleek een doorzetter, met uitstekend zakelijk inzicht bovendien. dat maakt haar geen literair auteur, wel een fenomeen met een neus voor prikkelende, dat wil zeggen seksgerelateerde zaken. (Daniëlle Serdijn, Volkskrant, 18-09-2009)
Mijn favoriete citaat
Ik heb een man, twee kinderen en een koophuis,
ik ben gezond, zij ook,
we hebben het goed, we hebben alles.
Soms kijk ik van een afstandje toe en wacht ik vergeefs op de ontroering
die met het kijken naar je gezin gepaard schijnt te gaan.
Waarom werkt het niet meer bij mij?
(Heleen van Royen, De ontsnapping, blz. 15)
Bronnen o.a.
- Website Heleen van Royen (zie 'links')
- Website van de Koninklijke Bibliotheek (maart 2023)