Klik hier om te printen

Kees Stip

Profiel

Achternaam: Stip
Roepnaam: Kees
Voornaam: Cornelis Jan
Geboren: 25-08-1913
Te: Veenendaal
Overleden: 27-06-2001
Te: Winschoten
Pseudoniem(en): Kees Stip publiceerde zijn diergedichtjes onder het pseudoniem Trijntje Fop in diverse kranten. Kees Stip publiceerde ook onder de pseudoniemen Chronos, Katrijn, McMesser, Nike en Tips.

Miljarden jaren ben ik dood geweest,
en ik leef nog geen eeuw of het is alweer zo.

(Kees Stip, Geen punt, blz. 36)

Voor tweedehands boeken Ook van Kees Stip
Raban Internet Antiquariaat Klik hier !
Kop Stip Kop Stip
Kop Stip Kop Stip

Bronzen koppen van Kees Stip, gemaakt door Hanneke Zwart, aan het Kees Stipplein in Veenendaal (sinds september 2013).

 

Werk

Poëzie

Dames, dames

 

 Kees Stip, 'Drie levens van Blekebeen', uitg. Liverse, 2005.
Dit is een keerboek, aan de andere kant is het 'Sven de bevrijder', door Drs. P.

Voor kinderen:

Proza


Voor kinderen:

Toneel

Vertalingen/bewerkingen

Kees Stip vertaalde met Katja (zijn vrouw) kinderboeken van Dr. Seus:


Ook vertaalden ze kinderboeken van Stanley en Janice Berenstains

Kees Stip schreef een voorwoord voor

Kalenders

  • De avonturen van ridder Végé en zijn paard Poedelné (verjaardagskalender) (1964)
  • De grote scheurkalender van Trijntje Fop 1998 (1997)
  • Verscheurkalender 2006 (2005)
  • Verscheurkalender 2007 (2006)
  • Verscheurkalender 2009 (2008)
 

Bloemlezingen

Tonen

Films

(scenario en/of regie van Kees Stip)

Tijdschriften

Over Kees Stip

Knipsels van en over Kees Stip

Ik heb mijn Kees Stip-archiefje geïnventariseerd. Het is een te lange lijst om hier tussen te zetten. Daarom staan ze op een aparte bladzijde. Klik hier.

Diversen: (Zonder een schijn van volledigheid)

Literaire prijzen

Op deze mooie dag in mei
draaf ik als ridder door de wei
en laat waar ik ook ga of sta
een spoor van riddersporen na.
(Kees Stip, Geen punt, blz. 16)

Kees Stip was lid van de jury voor volgende prijs:


In 1985 stelde het tijdschrift 'De Tweede Ronde' De Tweede Ronde-prijs in. Hij werd de eerste keer toegekend aan Kees Stip en onmiddellijk omgedoopt in 'Kees Stip-prijs. In 1986 werd deze prijs toegekend aan Drs. P.

Opmerkingen

Uit mijn weblog: 17 december 2007

Nog elke dag pak ik een paar van de boeken die ik bij Bupp Kuyper kocht. Vandaag was dat o.a. het boekje van Kees Stip: 'Ballade van de honderd vrijers'. Een wel heel vrije bewerking van een Grieks drama. Op de eerste bladzijde zette Stip zijn handtekening en schreef erbij: 'Geschreven 1945, Voorlaatste couplet 1975'. Op die voorlaatste bladzijde schreef hij (hoe waar):

Want menig mensenhart vergeet,
vervuld van eigen mijmerijen,
de nood van zelfs de meest nabijen
en alle tranen die wij schreien
zijn tranen om ons eigen leed.

     

27 december 2007

 
Oud-collega Rigtje belde vanmiddag. Ze was haar zolder aan het opruimen en of ik een doosje boeken wilde hebben. Daar kan ik geen nee op zeggen. Er zit in ieder geval één verrassing tussen. Een boek met 275 liedjes, spelen en rijmen met al titel 'Het spel van moeder en kind'. De 8e druk, uitgegeven door De Toorts in Haarlem. Het boek is samengesteld door S. Troelstra-Boman de Boer (beter bekend als Nienke van Hichtum) en Jop Pollmann. De verrassing zit hem in de medewerkers: Dien Kes en C.J. Stip. Die laatste moet haast wel Kees Stip zijn. De eerste druk van dit boekje is van 1937. Heeft hij daar al aan meegewerkt, of pas aan een latere druk? Hij heeft tijdens de TweedeWereldoorlog ondergedoken gezeten in het noorden van het land, Heeft hij er toen aan meegewerkt?

 

29 december 2007

Ik heb Het spel van moeder en kind', waar ik het eergisteren over had, nog eens goed bekeken om te zien waar de medewerking van Kees Stip nou eigenlijk uit bestond. Dat wordt al in het voorwoord duidelijk. Op blz. 15 schrijft Jop Pollmann: Behalve een uitvoerige inhoud hebben wij ook lijsten samengesteld met verklaring van de woorden die in het algemeen Beschaafd Nederlands onbekend zijn. Men leide hier niet uit af, dat het de bedoeling is de "oorspronkelijke" woorden te doen handhaven. We zouden integendeel iedereen willen aanraden met behulp van de woorden-lijsten de liedjes in de eigen taal, waar nodig in het eigen dialect, te transponeren. Het verheugt ons bijzonder, dat Kees Stip voor een aantal liederen heeft willen aantonen, hoe deze "vertaling" geschieden kan. De verzameling liedjes in dit boek is afkomstig uit alle delen van het land. Kees Stip heeft vijf van die kinderliedjes uit het dialect 'vertaald' in het Nederlands. Een voorbeeld. Een aardig voorbeeld bovendien, omdat het afkomstig is uit Veenendaal. Stip zal dus weinig moeite gehad hebben met de 'vertaling' ervan. 'Keintie' lijkt me echt Veens dialect. 'Leit' ook. Het afsluitende 'bee - ji' komt me niet zo Veens voor:

28 februari 2008

 
Recht tegenover het café in 'Graaf Floris' in Utrecht is het straatje het Hanengeschrei. Het is met recht een straatje, want meer dan twintig meter zal het niet zijn. Aan de kant van de Vismarkt hangt een vrij nieuw straatnaambord, met als extra aanduiding Museumkwartier. Aan de kant van de Choorstraat zit een duidelijk veel ouder straatnaambord. Misschien heeft Kees Stip dat bordje nog wel gezien, toen hij hier een zoen gaf aan een meisje dat net garnalencroquetjes had gegeten.

 

De eigenaar van de winkel op de hoek van het Hanengeschrei heeft op zijn winkel het gedicht van Kees Stip aangebracht, op hout en in een lijstje:

 

En als je dan het gedicht nog eens goed naleest, dan blijkt er het één en ander veranderd te zijn in de loop der jaren. De foto links laat zien dat er in het Hanengeschrei nog steeds gefrituurde zaken worden gegeten. Maar het is nu patat en geen croquetjes meer, laat staan met garnalen.


De foto rechts laat de plek zien waar Kees Stip aan het vrijen sloeg: bij de automaat aan de Choorstraat. Alleen was het toen ongetwijfeld nog geen geldautomaat!

 

Kees Stip krijgt een plein in zijn geboortedorp Veenendaal. Het zit al wat langer in de planning, maar nu is het ook in de officiële papieren voor het nieuwe deel van het stadscentrum 'Brouwerspoort' opgenomen. Hieronder een impressie van het 'Kees Stipplein' uit de folder 'Het nieuwe centrum'. Het Kees Stipplein wordt een plek waar de cultuur hoog in het vaandel staat. De bibliotheek komt er, het plaatselijke museum, de kunstuitleen, de volksuniversiteit, de muziekschool en de historische vereniging. Op de achtergrond staat de bewaarde schoorsteen van de Hollandia-wolfabriek. Op de voorgrond de Brouwersgracht, waarmee het water na tientallen jaren weer terugkeert in het centrum van Veenendaal.

Plaquette op geboortehuis Kees Stip

Op 20 januari 2001 werd op het geboortehuis van Kees Stip (Nieuweweg 66 in Veenendaal) door de huidige bewoonster een plaquette onthuld. Hieronder ziet u drie foto's van die gebeurtenis.

In het Veenendaals museum 'Het Kleine Veenloo' was in mei 2003 een tentoonstelling
over leven en werk van (de in Veenendaal geboren) Kees Stip.

Klik hier voor enkele foto's gemaakt op deze tentoonstelling.

In de bibliotheek in Veenendaal (aan het Kees Stipplein) staat een door Ivo de Wijs geschreven gedicht over Kees Stip op een muur:

Gedicht Ivo de Wijs over Kees Stip

In dezelfde bibliotheek staan boven de roltrappen gedichten van Kees Stip:
Gedicht Stip in bibliotheek gedicht Stip in bibliotheek

Anderen over Kees Stip

Mijn favoriete citaat

Hij was niet blauw: hij is zich blauw geschrokken,
de Middellandse Zee bij Benidorm.
Strandmonsters in hun onverhulde vorm,
gebarsten uit hun broeken en hun rokken
(Kees Stip, Benidorm (fragm.), Een kind met kikkerpoten, blz. 14)

Naar een overzicht van citaten van Kees Stip

Het Veens volkslied in het originele typewerk van Kees Stip:

(Met dank aan Henk Verweerd)

Bronnen o.a.

eXTReMe Tracker